En français on dit « avoir un autre son de cloche » soit une version différente d’une histoire.

La sienne, par l’intéressé lui-même, sans tomber dans le pathos ou dans l’apitoiement de sa personne.

 

Voici comme promis la dernière partie de la traduction de l’émission MBN Entertainement en anglais et français.

Il s’agit de trois extraits  qui s’ajoutent aux deux premiers mis en ligne le 10 décembre.

Ils nous permettent d’avoir la version de Kim Hyun Joong sur un passé dont il souhaiterait tourner la page définitivement mais que malheureusement certains continueront toujours à lui rappeler chaque fois que tout semblera aller bien pour lui.

Encore une fois,  pour avoir de belles images il faut regarder les vidéos originales sur la chaîne MBE ENTERTAINMENT qui les a diffusées en morceaux (PLAYLIST ICI)

Les  bandeaux en coréen n’ont pas été traduits car trop fastidieux à faire et parce qu’un écran avec des lettre dans tous les sens a déjà le don de nous agacer prodigieusement en temps normal, si en plus on y ajoute une traduction simultanée de sous-titres, l’ensemble aurait été complètement illisible.

Désolés si nous avons manqué quelque information importante.

Cinq extraits traduits, pas tout à fait dans l’ordre de la diffusion originale…

 

(Pour voir les sous-titrage il faut appuyer et aller sur Youtube)

 

 

 

 

 

Rappel de la traduction des rubans rose de la salle d’adieux :

 

Messages de fans pour la plupart.

Une star occupée par une tournée mondiale.
Prends toujours soin de ta santé et chante.
Promets que tu seras avec nous
jusqu’à ce que tes cheveux noirs tombent.
C’est comme un rêve que je puisse profiter de votre concert en direct.
Quand nous sommes fatigués et las, nous sommes heureux d’avoir ta voix.
Mon ange qui est plus brillant que les fleurs.
Je t’encouragerai toujours de loin.
Je suis un fan depuis l’enfance.
Ma star, Kim Hyunjoong, reste fort !
Je suis toujours heureux d’être ton fan.
Merci d’être avec nous.
C’est génial de voir que vous appréciez votre musique.
Je peux aussi ressentir cette joie.
Nous sommes toujours ensemble, même si nous sommes séparés par des milliers de kilomètres.
Une mesure de la chanson nous met toujours sur la même longueur d’onde, plus que cent mots.
Je serai toujours là pour toi, que tu sois heureux ou triste.
Je t’encouragerai.
Bonjour gardien Eun Jiwon.
J’espère un brillant avenir pour Hyunjoong.
Bonjour gardien Yujin.
Allons à l’affiche du Billboard !
Bonjour, gardien Hwang Jaesung.

Henecia sera maintenant ton linge blanc et ton vent.

Le moment où Hyunjoong regarde une vidéo sur l’écran.

Un garçon né à Séoul le 6 juin 1986.
Cet enfant excentrique et enjoué devient une étoile brillante de la Hallyu partout où il va.
Même s’il y a eu des moments où il a pris le chemin le plus long, il fait un pas audacieux pour ceux qui l’ont attendu.